Pesquise entre vários professores de Inglês...
Hawash
The difference between "you could do the task" & "you could have done the task" !
If "you could have done the task" means that the action was not done and it talks about the possibility of getting the task done but you didn't.
Then,What "you could do the task" exactly means!.Thanks ^^
2 de ago de 2016 14:14
Respostas · 6
1
"You could do the task" expresses the possibility that someone could, in the near or far future, do a certain task. "You could have done the task" says that someone could have done something (in the past) that they didn't do.
Hope this helps!
2 de agosto de 2016
Wow,This is really obvious and clear.
Thanks Mr Milton. :)
3 de agosto de 2016
"Could have" is past tense; "could" is present tense, even though you probably learned that "could" is the past tense of "can". It's not really the in past tense in that sentence, it's in the subjunctive mode. We use the subjunctive when we want to be more polite; therefore "you could do the task" is more polite than "you can do the task". Both of these phrases are actually used to talk of the present {tense}. Another way of stating "could have" is "you were able to (get the task done}"
3 de agosto de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Hawash
Habilidades linguísticas
Árabe, Inglês, Alemão
Idioma de aprendizado
Alemão
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 votados positivos · 4 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 votados positivos · 2 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 18 Comentários
Mais artigos
