Pesquise entre vários professores de Inglês...
Marina
Infra/sobrevalorar o sub/sobreestimar?
Al tratar de escribir algunos ejemplos relevantes me dí cuenta de que no veo la diferencia clara entre estas palabras. Se puede intercambiarlas sin cambiar mucho la idea de la oración? Por ejemplo:
1. Definitivamente tú infravaloras (subestimas??) tus capacidades. Eres mucho más capaz de lo que piensas
2. Con lo poco que estudias, me parece que tú sobrestimas (sobrevaloras??) tus chances de entrar a la universidad
3. No te subestimes! (infravalores no me suena bien aquí) Mira que guapo eres!
4. Es imposible sobrevalorar (sobrestimar??) la contribución que hace Usted con la donación tan generosa que ha hecho.
Muchas gracias por vuestras explicaciones y ejemplos!
1 de set de 2016 07:44
Respostas · 2
1
Hola Marina.
El verbo "valorar" se utiliza mayormente para medir o evaluar las capacidades (físicas o psíquicas) de alguien, o, valorar el precio de algo.
Prefijos: sobre / infra (el prefijo "sub" no se utiliza con el verbo "valorar")
- El precio de esta casa está sobrevalorado o infravalorado (pero no => sobreestimado o subestimado)
- María habla cinco idiomas pero está infravalorada en su empresa (pero no => subestimada)
El verbo "estimar" se utiliza mayormente para expresar más o menos aprecio (sentimental) por alguien o algo.
Prefijos: sobre / sub (el prefijo "infra" no se utiliza con el verbo "estimar")
- Juan sobreestima mucho a su novia.
- Los empleados subestiman a su jefe.
1. Definitivamente tú infravaloras tus capacidades. Eres mucho más capaz de lo que piensas.
2. Con lo poco que estudias, me parece que tú sobrevaloras tus chances de entrar a la universidad.
3. ¡No te infravalores! ¡Mira que guapo eres!
4. Es imposible no sobrevalorar la contribución que hace Usted con la donación tan generosa que ha hecho.
Saludos.
Antonio
1 de setembro de 2016
Ambas son correctas!! (aunque quizás "sobreestimar" se usa menos que las demás)
- No me subestimes (Se usa más para advertir de que eres capaz de más)
- No me infravalores (Se usa más para pedir o exigir que no te traten de ese modo)
- Es canción está sobrevalorada (sobrevalorado/a se usa más que sobrestimar generalmente)
1 de setembro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Marina
Habilidades linguísticas
Inglês, Georgiano, Italiano, Russo, Espanhol
Idioma de aprendizado
Georgiano, Italiano, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
