Pesquise entre vários professores de Inglês...
Irina
Мне не охота идти на охоту Исторически выражение "мне неохота" и существительное "охота" имеют общий корень?
5 de set de 2016 15:48
Respostas · 2
"Неохота" (пишется слитно) имеет корень "хот" (хотеть) и значение "нет желания, хотения". А слово "охота" имеет корень "охот", но тоже происходит от "хотеть". Так что да, этимологическое происхождение у них родственное.
5 de setembro de 2016
"Орфографически" и исторически "неохота" пишется слитно. Конечно, "охота" и "неохота" - это однокоренные родственные слова. Происходит от слова "хотеть" - https://ru.wiktionary.org/wiki/охота
5 de setembro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!