Pesquise entre vários professores de Inglês...
Dmitry
Hash-hash Is "hash-hash" an equivalent to secret? Some examples with context please...
9 de set de 2016 19:26
Respostas · 2
3
Someone has made an error in transcribing. The phrase you want is "hush-hush" and it does mean "secret." It's informal and usually a little bit joking or ironic. It is often preceded with the word "very," i.e. "very hush-hush." "Your birthday is tomorrow, and I your husband and kids have been doing a lot of shopping, but it's all very hush-hush and I won't say anything more." "That big building doesn't have any signs on it, and people think that it's some big hush-hush government project." "People who believed in Santeria tried to keep the rituals very hush-hush."
9 de setembro de 2016
1
Yes, it should be hush-hush. Keep quiet. "Hash" is a type of food. Also, a type of marijuana :)
9 de setembro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!