Pesquise entre vários professores de Inglês...
Troy Smith
Con tal de que te calles, te dice a todo que sí.
What does this sentence mean in English? I don't understand the meaning of this sentence.
10 de set de 2016 12:40
Respostas · 2
3
"con tal de (que)" is roughly equivalent to "so that" or "in order to". It is commonly used in "He'll do anything to..." -type sentences:
Underwood es capaz de todo con tal de acceder a la Casa Blanca.
Possible translations of your sentence:
He says yes to everything to make you shut up
She'll say yes to anything as long as she gets you to shut up
10 de setembro de 2016
It means that you are tell him yes, yes, yes because you don't want a headache.
That's more polite option than Shut up! Fuck! You are giving me a headache.
"Provided that you shut up, he tells you to everything yes."
10 de setembro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Troy Smith
Habilidades linguísticas
Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
26 votados positivos · 11 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
9 votados positivos · 2 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 votados positivos · 3 Comentários
Mais artigos
