Pesquise entre vários professores de Inglês...
歐立言
값, 가격 and 물가
What's the difference between these 3 words? And also what's the difference between 화장실 and 욕실?
11 de set de 2016 20:13
Respostas · 3
1
I look up the words for them.
값
1.price 2.value 3.cost 4.charge 5.worth
가격
1.price 2.cost 3.value 4.charge
물가
1.price
Actually, there's no/little difference between 값 and 가격. We use them alternatively.
But 물가 is different. It's an economic term. When we say 값 or 가격 we think of a few products/items, but when we say 물가 we think of all kinds of products in the market. So it's the broadest concept of them.
A country which devalues its currency faces increasing import prices.
Price Fluctuations Require Intervention
As an export-driven country, Korea has much to benefit from lower costs and stabilized prices.
11 de setembro de 2016
값 = value; price
가격 = price
물가 = general cost of living
화장실 = WC
욕실 = bathroom
12 de setembro de 2016
값 = value (the number itself, it could mean cost when you are talking about money.)
가격 = cost (only money)
물가 = price, but not just "price" but it contains the meaning of the price trend. Like New York's 물가 is more expensive than Seoul's.
화장실 = restroom
욕실 = bathroom
12 de setembro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
歐立言
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Islandês, Japonês, Coreano, Polonês
Idioma de aprendizado
Islandês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
1 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
0 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
