Pesquise entre vários professores de Inglês...
John
is there any difference between "send a gift" and "give a gift" ?
For example, when a husband and his wife live together, and the husband buys her a bunch of rose for her birthday. could we say "he sends flowers to his wife for her birthday".
according to my dictionary, "sending a gift" means delivering the gift by mail ? So we should say "give a gift", rather than "send a gift" when we are together.
am I right ?
thank you very much
25 de set de 2016 03:16
Respostas · 2
1
to send = to have someone else deliver it for you (friend, mailman, etc.)
"to give" implies you give it to her personally, but if you send a gift to her, you have still "given" her a gift in the broad sense of the word.
25 de setembro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
John
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 1 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
