Pesquise entre vários professores de Inglês...
Craig Hall
¿Roto o quebrado?
¿Cuál es la diferencia entre las dos palabras? Se puede decir "se quebró la muñeca?"
(Sé que fractuada es la palabra pero podría ser quebrarse correcto también?
29 de set de 2016 01:27
Respostas · 4
2
Sí, se quebró la muñeca es correcto también.
El asunto con roto, de romperse, es que se usa más para cosas que para partes del cuerpo. Ejemplo: Se rompió el plato.
29 de setembro de 2016
1
Ambas se pueden usar, todo depende del pais donde te encuentres, no en todos lados se habla el mismo español.
30 de setembro de 2016
1
En España, en cambio, usaríamos romper o fracturar, rara vez quebrar, si nos referimos a un hueso.
Quebrar se utiliza para algo que puede romperse sin llegar a separarse en trozos. Por ejemplo, se quiebra un palo de madera. También, cuando un negocio o un banco no puede pagar sus deudas, decimos que ha quebrado.
Algo está roto cuando se ha separado en diversas partes. También, como sustantivo, lo usamos para la ropa: "se hizo un roto en el vestido", para expresar que la tela se rasgó.
Pero repito, estos usos corresponden a España.
29 de setembro de 2016
En Venenzuela, es mas de uso coloquial; las expresiones, se partió o se quebró...
lo formal, sería se fracturó
Saludos
2 de outubro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Craig Hall
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Alemão, Espanhol
Idioma de aprendizado
Francês
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
