lromao
Difference between אין בעד מה and על לא דבר Is there a difference? Would you use both interchangeably? Which one is more common? תודה רבה
9 de out de 2016 21:01
Respostas · 2
1
They have the same meaning, lromao. I think, it,mostly, is being used אין בעד מה
10 de outubro de 2016
In my opinion, you can use either one. I'm not sure that one is more common the other as both sound very natural to me. I would say that nowadays many people reply בכיף or בשמחה too (their meaning is different, but the intention could be the same - "I was pleased to do something for you"). An older phrase that can be used is בחפץ לב (which I like the most!).
15 de outubro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!