親子丼を食べると決まりました。
It is said just after some argument. That was not only meal but any plans like "having a lunch or continuing what we are doing". There ware always other options end up deciding to eat OYAKODON.
親子丼を食べることになりました。
It could be same different. But also another meaning.
It does not always need argument nor other options to use this sentence.
As Yamada's correction, this sentence is influenced by other factors including your situation.