Pesquise entre vários professores de Inglês...
orentaub
is my translation to chinese correct?
the English source:
Israel Preker - Wine consultant
Judge - International Wine Tasting Competitions
E-mail: [email protected]
For Glasses Inquiry, Please Contact:
Alan Zalayet CEO - OBERGLAS LLC.
E–mail: [email protected] www.oberglas.us
Tel: +1-305-433 6362 Cell: +1-305-766 8953
my translation to Chinese:
Israel Preker -葡萄酒顾问
裁判 - 国际葡萄酒品尝比赛
E-mail: [email protected]
对于酒杯查询请联系:
Alan Zalayet CEO - OBERGLAS LLC
E–mail: [email protected] www.oberglas.us
电话:+1-305-433 6362 手机 : +1-305-766 8953
please let me know if my translation is correct.
thank you
15 de out de 2016 22:51
Respostas · 7
For glasses inquiry中的for可以不译出来,要译的话“关于”要比“对于”好,或用“有关酒杯查询”。
16 de outubro de 2016
Wine consultant Judge 我认为翻译成:葡萄酒品鉴顾问。
For glasses inquiry 翻译成 酒杯订购。
15 de outubro de 2016
Yes,your translation is correct.
15 de outubro de 2016
正确的,buddy[emoji][emoji]
16 de outubro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
orentaub
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Hebraico
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim)
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 votados positivos · 13 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
