Pesquise entre vários professores de Inglês...
Renan
"Stop gawking at yourself" a bit of explanation here?
I came across this sentence while reading Joyce Carol Oates' "Where Are You Going, Where Have You Been", and I confess I'm a little prickly bit confused: how does that phrase construction really works? Given that "gawking" means something much more similar to "flabbergasted" than anything else.
20 de out de 2016 14:42
Respostas · 4
5
To gawk at someone means to stare at them too much, to the extent that it is inappropriate. There is a hint that a person who gawks looks a bit stupid while they are doing it as well. It is a negative thing. Gawking at one's self would be staring at yourself in the mirror so much that other people who see you wonder what is wrong with you, that sort of thing.
20 de outubro de 2016
1
The phrase "Stop gawking at yourself" means stop staring /Looking at yourself
20 de outubro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Renan
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Japonês, Português, Espanhol
Idioma de aprendizado
Francês, Japonês, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
