Jaime
「Nとして・Nについて・Nによって」の違い Nとして⇒As a N Nについて⇒Concerning to N Nによって⇒According to N あっていますか?
31 de out de 2016 18:44
Respostas · 4
1
Please let me write in Spanish because my English isn't very good. Hola Jaime, Nとして = como N Nについて = sobre/acerca de N Nによると = según N *Nによる = dependiendo de N *Nによって(en la frase con voz pasiva) = por N **Se puede cambiar la traducción dependiendo de la frase, los que he escrito son las traducciones básicas. Si tienes algunas frases completas, me muestras, luego te explico de nuevo. Espero que te ayude.
1 de novembro de 2016
1
あっています。 Nとして⇒As a N おやとして そだてる。/To take care as parent. Nについて⇒Concerning to N おやについて かんがえる。/To think about my parents. regarding / as to e.t.c. Nによって⇒According to N by e.t.c
5 de novembro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!