Pesquise entre vários professores de Inglês...
Andrey
Ballpoint pen/Biro
Hello.
The question is basically for Americans.
Which one of those you tend to use in your everyday speech?
Thanks in advance.
3 de nov de 2016 14:25
Respostas · 12
1
I've never heard the term "biro" until you mentioned it. I'm guessing it's a British term.
In everyday speech, I would just call it a "pen" unless there was a need to specify what kind of pen it is. In that case I would say "ballpoint pen."
Hope this helps!
3 de novembro de 2016
If you'll forgive a non-American for answering:
The term 'biro' comes from the name László Bíró, the Hungarian inventor. It is an everyday, informal term for a ballpoint pen, used exclusively in Britain. It is almost unknown outside the British Isles , so you are unlikely to find many Americans who are familiar with the term. It's also used by Australians (who share a lot of everyday language with the UK) and to a limited extent in Italy.
Note that we wouldn't use it in formal situations, even in the UK. An official form would be printed with the words 'Please complete in ballpoint pen' - you'd never see 'biro' in such a context.
If I were you, I'd keep this word in your passive knowledge. You need to understand it if you happen to work in an office with British colleagues, but otherwise, it's not much use. Just stick with the universally understood term 'ballpoint pen', and you can't go wrong.
3 de novembro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Andrey
Habilidades linguísticas
Inglês, Russo
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
37 votados positivos · 15 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 votados positivos · 2 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
11 votados positivos · 4 Comentários
Mais artigos
