Pesquise entre vários professores de Inglês...
[Usuário desativado]
What is the difference between 기차 and 열차?
Back at it again with a similar question, I'm sorry if I'm starting to become annoying lol
So, once again:
They should both mean "train", but can they be used interchangeably?
Or do they have some differences?
Please feel free to write some example sentences.
4 de nov de 2016 11:44
Respostas · 4
3
열차 is the the superset of 기차
기차 only means long distance train (from city to city)
while 열차 also includes trams, subways, etc.
4 de novembro de 2016
기차 or 기관차 is the front train take passenger train.
열차 is 기차 with passenger trains. 열 列 means 'line' in sino korean.
However, 기차 and 열차 are actually used almost synonymously.
In China, 기차 means a car, and 열차 means a train.
기 機 is a machine and 차 車 is a car.
:)
4 de novembro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
22 votados positivos · 6 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
8 votados positivos · 1 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
6 votados positivos · 1 Comentários
Mais artigos
