Pesquise entre vários professores de Inglês...
Martina
Is "I remain at your disposal for further information" correct? Is this email correct? Does it sound good?? :) Thaks a lot!! Hi Alex, Thank you for your reply. It would be a pleasure for me have a chat with you. Due to my work commitments I'll be available Mon-Tue starting from 4.50pm (London time) and after 5.15pm on Friday. My Skype ID is "SKYPEID" Thank you again for your consideration and I remain at your disposal for further information. I look forward to hearing from you. Kind regards Martina
7 de nov de 2016 10:03
Respostas · 6
1
Hello Martina, I wouldn't add anything after 'I remain at your disposal'. It means I am here to help you. This is very formal language and it is better not to mess with it or it can change meanings! Best wishes Bob
7 de novembro de 2016
This is my first time to see this phrase. what about feel free to ask any question ?
7 de novembro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!