Pesquise entre vários professores de Inglês...
Anna
You can contact me any time through the phone (050000000) or mail ([email protected]).
Could you tell me, please, whether this phrase is correct or not?
10 de nov de 2016 14:49
Respostas · 5
2
You wouldn't really say "through the phone", instead of through we would use by, referring to the phone as a method. eg. by phone or by mail. stylistically I would also prefer all brackets at the end so as not to break apart the sentence, as it is clear which is a phone number and which an email.
So you could say "you can contact me anytime by phone or email(000000, [email protected])."
10 de novembro de 2016
2
I would write (if it's a more passive statement on whether or not to contact you):
I may be reached by phone at 050000000 or by email at [email protected].
or (if you need the person to take the initiative and contact you):
Please contact me by phone at 050000000 or via email at [email protected].
10 de novembro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Anna
Habilidades linguísticas
Inglês, Alemão, Ucraniano
Idioma de aprendizado
Inglês, Alemão
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
