Pesquise entre vários professores de Inglês...
Daniel
You bet
What does this phrase mean when we say "thank you" to someone?
-Thank you Lissa
-You bet
11 de nov de 2016 13:32
Respostas · 6
2
In this context it means "Anytime!", showing that the speaker gladly did the other person a favor. (Thanks to @Matt in the comment who pointed this out, my first explanation was a bit misleading.)
It is often used to mean "Of course!" and can be used in many different contexts. It expresses that the speaker is so confident about what they are doing that you could bet money on them doing it.
"Can you do this?"
"You bet!" ("Of course I can do it!")
"Does anyone want ice cream?"
"You bet!" ("Of course! I love ice-cream.")
"Are you sure about this?"
"You bet!" ("Of course I am sure about this.")
11 de novembro de 2016
1
Yep, just a simple expression one might use interchangeably meaning basically "you're welcome."
you bet
sure thing
no problem
anytime
of course
gladly
To comment on the guys above, it may just be a dialect thing. I am from the US and can attest that "you bet" is often used by myself and others.
11 de novembro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Daniel
Habilidades linguísticas
Inglês, Persa (Farsi)
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
23 votados positivos · 9 Comentários

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
5 votados positivos · 5 Comentários

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
15 votados positivos · 11 Comentários
Mais artigos
