Pesquise entre vários professores de Inglês...
Olga
Border or Border on?
Hello! Could you please answer if I need to use preposition "on" after the verb "border"? For example: Canada borders the USA OR Canada borders on the USA? Or both variants are possible?
21 de nov de 2016 22:23
Respostas · 5
1
I would say either: "Canada shares a border with the USA". Or "Canada shares its border with the USA".
22 de novembro de 2016
1
Both answers sound pretty natural to me. "Canada borders the U.S." is probably the best, though, because it sounds a bit more natural.
21 de novembro de 2016
Thank you so much!
22 de novembro de 2016
@Ben Corey: "borders on" is probably too generous as applies to Mr. Trump. :D
21 de novembro de 2016
As a native English speaker, to me it sounds more natural to say that Canada "borders" the USA. I tend to use "borders on" to describe when something is close to becoming someway...for example: "Donald Trump borders on insanity." so as to say (more simply), "Donald Trump is 'very close' to being insane."
"Borders" I would use in a literal sense, whereas "borders on" naturally takes on a more figurative sense (in my mind). I hope that helps!
21 de novembro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Olga
Habilidades linguísticas
Inglês, Russo
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
