Pesquise entre vários professores de Inglês...
Daniela Paiva
How do you say the brazilian expression "Migo, seu loko" in english?
I have to translate this Brazilian idiom into English .. "Migo, seu loko!" (Or literally "Amigo, seu louco!").
But... I am not saying the guy is really crazy... I mean he is funny. Still fits "Man, you're crazy!"?
I wonder if it has the good/cool conotation as in portuguese. I'm saying... "Man, you're such a crazy pal"
26 de nov de 2016 15:27
Respostas · 4
1
"Brow, you are crazy!"
"Guy, are you nuts?"
26 de novembro de 2016
1
You can say "crazy" with that connotation in English too. There are lots of other similar expressions.
26 de novembro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Daniela Paiva
Habilidades linguísticas
Inglês, Português, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
