Pesquise entre vários professores de Inglês...
Renan
Difference between 소방수 x 소방관
What's the difference between those words (trans: fireman, firefighter). Additionally, are those terms restricted to men i.e. could I use 소방수 or 소방관 for women too? Thank you!
27 de nov de 2016 21:10
Respostas · 2
1
They are basically the same thing and can be used interchangeably but 소방관 is definitely heard more often.
27 de novembro de 2016
~관 is indicative for officials:
경찰관: police officer
장관: minister
재판관: judge
소방수 is about the role while 소방관 is about the duty/rank.
The same with 순경 vs 경찰관. Understand it as "police man" vs "police officer".
28 de novembro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Renan
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Coreano, Português
Idioma de aprendizado
Francês, Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 votados positivos · 3 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 votados positivos · 2 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 18 Comentários
Mais artigos
