Pesquise entre vários professores de Inglês...
icespirit
What does "never I went at it again" mean?
But I have seen at least two children lying dead in bed of neglect in such cases, and feeling that I must get a diagnosis now or never I went at it again.
28 de nov de 2016 03:45
Respostas · 7
"now or never" means that if you don't do something now, it will be too late. I went at it again means he tried again (in this case). He repeated something that he'd done.
28 de novembro de 2016
I had to rewrite it to clarify what I think was being said. Here are the changes I would make.
"But I have seen at least two children lying dead in (a) bed of neglect in such cases, and feeling that I must get a diagnosis now or never(,/.) I went at it again."
The expression "...now or never" is commonly used to say that you need to do it now or there will not be another opportunity to do it. The "...I went at it again" would imply that whatever was done preceding this sentence is going to happen again.
Hope that helps.
28 de novembro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
icespirit
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
