"Meglio essere menzionato nei libri che leggeraNno le future generazioni che nel giornale Forbes" or, even more fluent, "Meglio essere menzionato nei libri che leggeranno le future generazioni che su Forbes."
Don't forget the double in "leggeranno".
2 de dezembro de 2016
0
2
1
Si, è corretta. Potresti anche ometterre giornale. Comunque, va bene !
2 de dezembro de 2016
0
1
0
Ciao,debora! Si puo' dire che tutta la frase e corretta?:)
2 de dezembro de 2016
0
0
0
Cosa c'è da correggere?
2 de dezembro de 2016
0
0
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!