Pesquise entre vários professores de Inglês...
Буби
"对半分摊" 是什么意思
什么意思,怎么翻译
15 de dez de 2016 15:50
Respostas · 10
「對半分攤」是指兩人各自共同負擔/分享一半的東西(要看你指甚麼,可以是錢或物品),要似乎你前文想説甚麼意思。
15 de dezembro de 2016
意思就是今天我们吃饭花了20元,我们对半分摊,你付10元,我付10元。意思非常简单,就是把一个东西分成两半。
希望对你有所帮助
15 de dezembro de 2016
汉语可真的是博大精深呢
28 de janeiro de 2017
摊,是”摊派“的意思,因此,与分分享无关,也与AA制无关。
分享是共同享用,而分摊是共同出资!!!!!
AA制是各花个的钱,你可以用一百,但我可以只花十块。而分摊则是共同出资,几个人就除以几,一人出一份,因为是分摊,所以,也可以能者多出。但平摊就不可以了,那是每个人出的一样多。因此,与AA制根本不是一回事。
18 de dezembro de 2016
split it 50/ 50
18 de dezembro de 2016
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Буби
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Alemão, Coreano, Outros, Russo
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
