Pesquise entre vários professores de Inglês...
Kevin
Nuances and usage for "Flick/Leaf/Skim/Thumb through"?
Hi,
I know they all mean to read something quickly (and not carefully I think) but what would be more commonly used?
Ex: I flicked/leafed/skimmed/thumbed through that magazine yesterday.
If there are other verbs you can think of, don't hesitate to tell me.
15 de dez de 2016 16:04
Respostas · 3
2
Some are used slightly differently.
"Skim" usually means to read something that is important but quickly, without reading all of the words: skim a contract, skim an essay, skim an academic book.
Leaf: you usually "leaf through", something large slowly, without reading all parts of it: leaf through a newspaper.
Flick: you "flick through" something unimportant without reading very much, and usually just look at the pictures. So you typically flick through a magazine.
I have never heard anybody say "thumb through".
There is browse through: this could be a text of any type which you go through leisurely and slowly.
15 de dezembro de 2016
I would use 'Flick through' if it were something i really didn't care about reading, like if you were waiting in a reception area for a doctors appointment and there just happened to be some magazines there you were reading but only because you had nothing else to do.
You might however have 'had a quick flick' through a magazine but in that case its usually because of a lack of time. Like, i was rushing between meetings so i quickly flicked through the report but the assumption is that you haven't necessarily seen it all.
'Skimmed' to be me is interchangeable for the two examples above.
I also agree with torusan, i would more likely say "I 'quickly looked through' the car magazine in the grocery store"
Thumbed and Leafed i would not use. I would understand what is meant if you said it but its a rather odd or outdated way of saying it.
15 de dezembro de 2016
"Flick" is *really* brief, like flicking a cigarette. For things like books or magazines, I would tend to say "flipped through" (instead of "flicked"), "skimmed through" or "thumbed through". Another possibility would be "I took a quick glance" or "I quickly scanned through it".
15 de dezembro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Kevin
Habilidades linguísticas
Inglês, Filipino (Tagalo), Francês, Gaélico (irlandês), Norueguês
Idioma de aprendizado
Inglês, Filipino (Tagalo), Gaélico (irlandês), Norueguês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
