Pesquise entre vários professores de Inglês...
Ching Chou
pants or trousers? which is British english
20 de dez de 2016 11:18
Respostas · 5
1
Both are British English, but they mean different things: "pants" are a kind of underwear worn underneath "trousers". There is some local variation, though: around Manchester, for example, you may hear people saying "pants" instead of "trousers".
20 de dezembro de 2016
Not quite. Underwear is underwear here in the US and pants are also trousers. But trousers is used less as a synonym. Trousers has an old-fashioned ring to it for us Americans.
'Underpants' is a baby talk.
20 de dezembro de 2016
Trousers.
20 de dezembro de 2016
Cool,thank u. I suppose that pants is a British expression which is equally the same as underwear to American : )
20 de dezembro de 2016
I am not sure about British English, but in Canada we use both. I would say that pants is more commonly used. Also, men wear trousers and women would wear pants. Men and women can both wear pants but women never wear trousers.
20 de dezembro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Ching Chou
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Inglês, Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
