Taro
髪を切るときの英語 髪を切ってもらうときの説明として、下記のような書き方で通じるでしょうか? Could I have my hair cut a little on the side and in the back? Also, I would like the border including the sideburns thin out. Just trim my bang, please.  (横と後ろを少し短くしてもらえませんか?生え際はもみあげも含めてすいてもらえませんか?前髪は揃える程度で大丈夫です。) また、「耳の後ろのあたり」とは、どのように表せばいいでしょうか? ”around the back of the ear” で通じるでしょうか・・・?
27 de dez de 2016 03:46
Respostas · 2
1
最初の文書はちょっとだけ直しました。--> "Could you cut my hair just a little on the sides and in the back? Also, I would like the border including the sideburns thinned out. Just trim my bangs, please." 「耳の後ろのあたり」は "behind the ears"の方が一番自然です。
27 de dezembro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!