Chaney
请回答我问题:这些句子是什么意思? 怎么翻译成英语? 你们好! 这些句子怎么翻译成英语?因为我看不懂是什么意思,或者你给我解释都可以哦。 1、爱情就像乘法,其中一项为零,其结果永远为零。 2、对人性的弱点有清醒的认识,但我永远相信真诚的爱情,对爱情永远怀有单纯的向往。 3、你混的好。你混的不好。这里的 ”混“ 是什么意思? 谢谢!Thanks for all the comments and answers! IT DOES HELP ME A LOT. 我终于明白了,谢谢大家的答案!
27 de dez de 2016 07:58
Respostas · 7
1
1.Love is just like doing multiply operation,the result cannot be changed to be zero if any of the number is zero. The meaning of this sentence is that only if both of the couple put heart into the love and love each can they live a happy life. 2.I am clear-headed about the weakness of human beings ,but I believe there is true love in the world,and I am looking forward to getting a true love 3.混is an inform word of what do the people do,we Chinese mainly use it in daily spoken language to talk about if people got good achievement or did poor HOPE MY ANSWER COULD HELP
27 de dezembro de 2016
1
1、爱情就像乘法,其中一项为零,其结果永远为零。 这是一个比喻,把爱情比喻成“乘法”,比如A*B,其中的A就是“其中的一项”,B是其中的“另一项”,B是“其中一项”,那A就是“另一项”,如果A为零,那么0*B=0。这就是其中一项为零,结果永远为零。但是,如果把爱情比喻成乘法的话,那么这里的项是指什么呢?男方和女方吗?项为零,比喻没有男方或没有女方吗?如果是这样,这样比喻真的是句废话!!!! 我表示无法理解这个比喻中的“项指的是什么”。 2、对人性的弱点有清醒的认识,但我永远相信真诚的爱情,对爱情永远怀有单纯的向往。 这句的关键在于“人性的弱点”,前后对照的话,这里应该指人性在“爱情”方面的弱点,那是什么呢?我想作者想表达的是“人性在爱情方面往往是不忠贞的,因此,世上也就没有真正的爱情,真诚的爱情”等等,虽然我很清楚这一点,但是我还是相信世上有直诚的爱情,我愿意向往这样的爱情。 3、你混的好。你混的不好。这里的 ”混“ 是什么意思? “混”总的来说,是个贬义词,我们一般说“生活”,“过日子”,这是正常的,如果是不正常的,对待生活不是一下积极、主动、勤奋的生活,过日子,那么这种就叫“混生活”,“混日子”。 “混生活、混日子”还有一种情况就是无能为力,只得无奈的生活,也就是混一天算一天的生活。那么这种无奈,这种很大程度上的不能自己决定自己的生活、工作等等的状态,人们就无奈称为“混”。比如我们大家知道的影视圈,那里面关系复杂,有许多人进入之后,就成了人在江湖,身不由已的状态,于是说“混影视圈”,“在影视圈里混”。 人去了另一个城市,人生地不熟,什么都得自己打拼,于是就有一种无助的感觉,那么他在这个城市中去打拼,去工件,去为生活而奔波等等,有一天他终于在这个城市有自己的事业等等,那么人们就可以说,他混出来了。反之,人们就说他这么多年也没混出个样子来。 你问的“你混的好”,“混的不好”就是这个意思。“混”原来是贬义的,比如任何国家都有一些不好好工件生活的不务正业的闲散人员,他们往往会干一些坏事,这种人就“混混”,小混混,他们的行为就叫“混社会”,所以,也把他们统称为“混社会的”,比如黑社会的人都属于混社会的。 但很好的朋友之间,就可以说“你最近混的怎么啊?”,这并不是问你生活的怎么样,更多的是在问“你的工作,事业”发展的怎么样,升职、加薪、当官就叫混得好,反之叫混得一般,或混得不好,混得不怎么样等等。 用“混”的目的是为了避免过于的正式,因为这个词比较随意,那么,也就最好用于非常好的朋友、熟人之间,正式的场合、对于比较体面的人、长辈、上级等等就不适合使用。
27 de dezembro de 2016
1
1、爱情就像乘法,其中一项为零,其结果永远为零。 love is like multiplication, anyone of couple is zero, the love will be zero forever. 2、对人性的弱点有清醒的认识,但我永远相信真诚的爱情,对爱情永远怀有单纯的向往。 I will believe ture love forever and aspire to love purely forever although I recognize the weakness of human beings clearly 3.你混的好。你混的不好。 混 do, for example, how do you do? 你混的咋样?你混得可以吧?混,干事情,做事情的意思,只是态度比较随便。
27 de dezembro de 2016
1
混为 掺和不务正业的意思。你混的好吗、正确使用就是你过的好吗?
27 de dezembro de 2016
1. Love is like multiplication, if a multplicand is zero, then the result is always zero. 2. I clearly recognize the weakness of human nature, still I am forever believe in true love; always looking towards it with purity. 3、混 in this context means "to do things in a reckless or non-serious manner", usually with an implication of some shadiness.
28 de dezembro de 2016
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!