Pesquise entre vários professores de Inglês...
Jacqueline
The difference between "at the door" and "in the doorway"?
Hi,
I wonder what the difference is between "standing at the door" and "standing in the doorway"?
Thanks!
31 de dez de 2016 12:26
Respostas · 2
1
Every door has a frame. This is a wooden area. The door is attached, using something that we call hinges, to one side of the door frame. If you were to draw an imaginary line from one side of the door-frame to the other then a man standing on this line would be standing 'in the doorway.'
We use the expression 'at the door,' to mean that somebody is standing outside a closed door and has just rung a bell or knocked on the door to ask to be let in.
31 de dezembro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Jacqueline
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Italiano
Idioma de aprendizado
Inglês, Italiano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
