Pesquise entre vários professores de Inglês...
Viktor Danilkin
Is this sentence correct, have I correctly translated into Persian?
من زبان عربى را ياد گرفتم , زبان فارسى را ياد گرفتم , أكنون زبانى تركمانى را ياد گرفتن ميخاهم
18 de jan de 2017 14:29
Respostas · 3
3
If you want to write in formal Persian, you can say:
من زبان عربی را یادگرفتم، سپس زبان فارسی را یادگرفتم. اکنون می خواهم زبان ترکمنی را
یاد بگیرم( فرا بگیرم/بیاموزم
In informal Persian, we say:
من زبان عربی و فارسی رو یاد گرفتم. حالا می خوام زبان ترکمنی رو یاد بگیرم
Notice that:
1. یادگرفتن، فراگرفتن and آموختن are synonyms. آموختن and فراگرفتن are used in formal contexts.
2. You can shorten your sentence by using one verb as:
...من زبان عربی وفارسی را یادگرفتم
20 de janeiro de 2017
1
من ابتدا زبان عربى را ياد گرفتم , سپس زبان فارسى را آموختم , اكنون می خواهم زبان ترکمنی را بیاموزم.
18 de janeiro de 2017
ﻣﻦ ﺯﺑﺎﻧﻬﺎﯼ ﻋﺮﺑﯽ ﻭ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺭﺍ ﯾﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﻡ . ﺣﺎﻻ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺯﺑﺎﻥ ﺗﺮﮐﻤﻨﯽ ﺭﺍ ﺑﯿﺎﻣﻮﺯﻡ.
22 de janeiro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Viktor Danilkin
Habilidades linguísticas
Árabe, Chinês (Mandarim), Inglês, Georgiano, Persa (Farsi), Romeno, Russo, Turco, Urdu
Idioma de aprendizado
Árabe, Chinês (Mandarim), Inglês, Georgiano, Persa (Farsi), Romeno, Turco, Urdu
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
