Pesquise entre vários professores de Inglês...
James Garner
What is the difference between رهن and رهن و اجاره ?
What is the difference between رهن and رهن و اجاره ? I thought رهن means security deposit when used in apartment rental but in a website under نوع معامله there is a choice for رهن and رهن و اجاره which does not make sense IF رهن meant security deposit. So I am now confused.
Thank you for your answer in advance.
23 de jan de 2017 19:03
Respostas · 6
1
"Rahn" is a type of deposit a tenant makes. Depending on the type of lease agreement, it may be the sole requirement, required in addition to rent, or not required at all with the rent being the sole requirement. Note that it is different from a security deposit, and is typically much larger, particularly when the tenant does not pay rent.
24 de janeiro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
James Garner
Habilidades linguísticas
Árabe (padrão moderno), Francês, Italiano, Japonês (Okinawa), Coreano, Persa (Farsi)
Idioma de aprendizado
Árabe (padrão moderno), Francês, Italiano, Japonês (Okinawa), Persa (Farsi)
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
