Pesquise entre vários professores de Inglês...
Grace
What does "a narrowly channeled exception" mean in this speech?
Here is a speech delivered by Congresswoman Barbara Jordan of Texas on July 25, 1974.
http://www.americanrhetoric.com/speeches/barbarajordanjudiciarystatement.htm
I know it is a powerful speech with far-reaching consequences, but I find its structure a bit confusing.
At the beginning of the 7th paragraph, it says:
The nature of impeachment: a narrowly channeled exception to the separation-of-powers maxim.
At the end of that paragraph, it says:
"We need one branch to check the other," which I believe refers to the separation-of-powers maxim.
If the nature of impeachment is still related to the separation-of-powers maxim, as is shown at the end of the paragraph, why did she say it is a 【narrowly channeled exception 】to the separation-of-powers maxim?
What does "a narrowly channeled exception" mean in this speech?
31 de jan de 2017 12:57
Respostas · 1
A 'narrowly channelled exception,' to something is an exception that can only apply in certain, very specific, circumstances.
31 de janeiro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Grace
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
