Tho
どちらが 正しいですか I want to say "Please wash your hands before you eat". Are these sentences correct? 1)出を洗ってから食べてください。 2)食べる前に出を洗ってください。 Also, how can I say "Before you start eating..."? Perhaps: "食べるを始める前に..."?
3 de fev de 2017 21:07
Respostas · 2
1
出=out 手=hand 手を洗ってから食べてください 食べる前に手を洗ってください Both are correct. Also, 食べはじめる前に手を洗ってください is correct. When たべる is conjunctioned with はじめる, る is omitted.
3 de fevereiro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!