Pesquise entre vários professores de Inglês...
Montrel
Busco el verbo correcto.
Estoy manejando en el carro con mi familia y está muy ruidoso con mucho parloteo. Como consecuencia, fallé el giro en la calle.
¿El verbo "fallar" es correcto en este contexto?
Gracias
5 de fev de 2017 21:01
Respostas · 10
Depende lo que te pasó. No doblaste por el ruido? No pudiste la señal de giro por el ruido? O qué fue lo que hiciste?
Creo que no se entiende claramente con la palabra FALLAR. Si me aclaras eso, te puedo ayudar mejor.
5 de fevereiro de 2017
mi corrección iría en otra parte de la oración.
Estoy manejando el carro (quitar la palabra "en").
En cuanto al verbo, decir que fallaste el giro se entiende perfectamente, creo que está bien, aunque puede reemplazarse por otras oraciones, como "no tomé la desviación", "me pasé la entrada" o muchas otras. Creo que podrías encontrar una respuesta diferente por cada país que habla español.
8 de fevereiro de 2017
Buenas Montrel,
Yo diría algo como: “…me (pasé/sobrepasé) el (cruce/giro) correspondiente”
5 de fevereiro de 2017
For me yes
5 de fevereiro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Montrel
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Francês, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
