Pesquise entre vários professores de Inglês...
Pelin
Can I use this interchangeably?
"in case you don't know" and "in case you didn't know"
7 de fev de 2017 14:13
Respostas · 4
"In case you didn't know" is talking about what you knew in the past. "In case you don't know" is talking about what you know now. That being said, it is true what Mr. Zhang says. I am not aware of any Native English speakers in the US who don't use these interchangeably.
I have always used them interchangeably and was never corrected by any of my English teachers... so I assumed all was well!! :)
8 de fevereiro de 2017
No. One means past, "In case you didn't know, l was late to class"
The other is present state "In case you don't know, l am here in class".
7 de fevereiro de 2017
Hi Sinem,
You can use both interchangeably in conversational English now. This is a case where the subjunctive mood (used to express possibility or doubt) in English is disappearing, so "don't" and "didn't" both work here.
7 de fevereiro de 2017
Yes, they can. Because of their tenses, you'll more often hear, "[explanation], in case you didn't know." and "In case you don't know, [explanation]." Rather than the other way around.
7 de fevereiro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Pelin
Habilidades linguísticas
Inglês, Turco
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
