Pesquise entre vários professores de Inglês...
Pelin
Are both the same?
I would say so.
I was going to say so.
15 de fev de 2017 00:20
Respostas · 2
2
They are different. "I would say so." could be said in reply if asked an opinion, for example "Is this right?" - "I would say so".
"I was going to say so." is not used as much. It suggests that intent was there to say something, but then it was not said. For example if someone said "Why didn't you tell me ?" you might say, "I was going to say so but I was interrupted."
15 de fevereiro de 2017
Not really.
"I would say so" is used when you are talking about a hypothetical situation. Wuen you are talking about something that might happen or might not. Or if you are guessing. "Do you think the weather will be nice today?" "I would say so."
"I was going to say so" is a way to say that you want to say something but didn't. Often used when someone else says something that you wanted to say.
So "i would say so" is for things that migjt happen and "I was going to say so" is for things that you wanted to say but didn't.
15 de fevereiro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Pelin
Habilidades linguísticas
Inglês, Turco
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 1 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
