Pesquise entre vários professores de Inglês...
maruthi
Could I expect , the conversion form of 'Happy Birthday to You' word by word in chinese(mandarin)?
explain me word by word because I am just a beginner
10 de dez de 2008 16:51
Respostas · 4
1
祝你生日快乐(zhu 4 ni 3 sheng 1 ri 4 kuai 4 le 4) This is the way we say it
But direct translation from English will be 快乐 生日 祝(this word literally means wish rathar than to) 你
11 de dezembro de 2008
1
Sorry... I anwer it again...
"Happy" is "快乐 (kuai le) "
"Birthday" is "生日 (sheng rih)"
"to" is a preposition...
"You" is "你 (ni)"
10 de dezembro de 2008
u can't....'Happy Birthday to You' =祝你生日快乐
祝, verb,=to
你,n,=you
生日=Birthday
快乐=Happy
10 de dezembro de 2008
'Happy Birthday to You'
快乐 生日 你
(kuai le) (sheng rih) (ni)
in Chinese is "祝你生日快乐" (jhu ni sheng rih kuai le)
10 de dezembro de 2008
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
maruthi
Habilidades linguísticas
Inglês, Alemão, Hindi, Telugo
Idioma de aprendizado
Inglês, Alemão, Hindi
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
10 votados positivos · 4 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 votados positivos · 1 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 votados positivos · 1 Comentários
Mais artigos
