Екатерина Katerina
how to translate in english Hola a todos. Hay una frase en el test. Conozco todos palabras pero no entiendo la entidad. Puede traducirlo a ingles. Quizás unas ideas porque el frase es tan extraños. Aquí "Por muy lejos que viva siempre llega a tiempo " Gracias)
15 de fev de 2017 17:14
Respostas · 7
1
Hola Екатерина, la estructura es "por mucho/muy que...", quiere decir "sin importar que...". Por ejemplo: "Por mucho que sepas no puedes saber todo" (no matter how much you know, you cannot know everything). "Por muy bien que cantes, no quiero que cantes dentro de la iglesia" (no matter how well you sing, I do not want you to sing in church). Тогда фразу "por muy lejos que viva siempre llega a tiempo" значит "no matter how far he lives he is always on time".
16 de fevereiro de 2017
1
It is because of the use of "subjuntivo". It means it doesnt matter how far away he/she lives, he/she is always on time Hope it makes sense :)
15 de fevereiro de 2017
1
-It doesn't matter how far he lives, he always arrives on time -No matter how far he lives, he always arrives on time
15 de fevereiro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!