Pesquise entre vários professores de Inglês...
Yasin
"الإعراب بعد "يعني
"مثلا، "لا يجوز هذا -يعني: كيَّ الدابةِ..."و "هذا -يعني: تركَ القيام- كان شعارَ السلف
هل ممكن بعد "يعني" غيرُ النصب؟
15 de fev de 2017 17:48
Respostas · 4
2
يعني هو الترك
يعني هو الكي
مفعول به منصوب دائما
16 de fevereiro de 2017
شكرا جزيلا
21 de fevereiro de 2017
في الجملة الأولى كلمة "كيّ" ترفع ولا تنصب؛ لأنها فاعل للفعل "يجوز"، فالجملة أصلا: "لا يجوز كيُّ الدابة" ولكن بإضافة كلمة يعني والتي تفيد التفسير لا داعي لتكرار الجملة المراد تفسيرها- وهي هنا جملة لا يجوز-، فلا نقول: "لا يجوز هذا- يعني: لا يجوز كي الدابة"، بل نختصر: "لا يجوز هذا- يعني: كيُّ الدابة"، لاحظ أن كيّ بقيت مرفوعة لأنها فاعل حتى مع حذف فعلها لأن الإعراب يؤخَذ بمعنى الجملة وليس بظاهرها، فمن المعنى نفهم أن "كيّ" فاعل حتى لو اختلف الترتيب الأساسي للجملة أو حذف منه شيء. أما الجملة الثانية فيمكن لكلمة ترك أن ترفع على أنها مبتدأ بغض النظر عن "يعني"، فهي مضافة للتفسير، أو أن تنصب على أنها مفعول به، لكنني أرى هنا أفضلية الأولى، فنفصل الجملة كلها عما قبلها فتصبح "ترك" بموقع المبتدأ.
21 de fevereiro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Yasin
Habilidades linguísticas
Árabe, Inglês, Turco
Idioma de aprendizado
Árabe, Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
