Pesquise entre vários professores de Inglês...
Lawrence
Tutor da ComunidadeWhere we use "cap"? and where we use "hat" ?
Sometimes, people say "cap", sometimes, people say "hat".
Which expression is more natural?
Don a cap/hat?
or
wear a cap/hat?
16 de fev de 2017 04:04
Respostas · 9
1
All caps are hats, but not all hats are caps! Usually cap refers to a baseball cap, whereas a hat can be a top hat, a bowler, a sombrero, a baseball cap, or any other style you can think of.
16 de fevereiro de 2017
1
The verb 'don' isn't the same as 'wear'. It is an old-fashioned word for the action 'put on'.
You may see 'don', and its even more antiquated opposite 'doff', in texts written a hundred years or so ago. The modern equivalents are 'put on' and 'take off'. Be prepared to understand these words if you come across them - but don't use them.
16 de fevereiro de 2017
1
It depends on the shape of the hat. I usually just go by my feel- if the headgear has a small brim in comparison to its body, then I would call it a cap. If it has a wide brim (think something like a cowboy's hat) then I would call it a hat.
There could be local differences, but the general rule I just mentioned should be fine and natural in most cases.
16 de fevereiro de 2017
1
Also, I see more "don a hat" in written articles (for the sake of linguistic variety in a simple action). For most cases, I will just say "wear a hat". I almost never see/hear anyone "don a cap".
When do I say "don a hat"? Maybe if I saw the pope do it.. but don't count on me saying this very often!
16 de fevereiro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Lawrence
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (Cantonês), Inglês
Idioma de aprendizado
Chinês (Cantonês), Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 1 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
