Carly
-네요 vs. -겠네요 -- meanings and when to use? So I've recently learned the verb ending -겠네요 but I don't really understand when to use it. I know -네요is used to show surprise or a reaction -- is 겠네요 the same? And how does one know when to use one or the other? Thanks!
17 de fev de 2017 01:23
Respostas · 3
There is no specific an exclamation form with -네요. If you want to make an exclamation form, just put a exclamation mark at the end of the sentence. 빨리 치워야 겠네요 > I/we should quickly clean this up. 빨리 치워야 겠네요! > I/we should quickly clean this up! 빨리 치워야 겠네요? > Should I/we quickly clean this up?
17 de fevereiro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!