Pesquise entre vários professores de Inglês...
cathy
とするってどういう意味?使い方は?
1いくら頼んでも、耳を貸そうとしない
2いくら頼んでも、耳を貸さない
どう違いますか?
17 de fev de 2017 07:38
Respostas · 2
2
"貸そうとしない"
というのは、その人が、私の頼みを聞く姿勢すら見せてくれない という意味です。
だから、”どうしようかな、あなたの頼みに応えてあげられるかな”などと考える素振りも見せず、
”ダメ、ダメ、私忙しいから”などと、最初から話を聞こうともしない、そんな素っ気ない態度を見せているということです。
"聞く耳を持たない"という表現がありますが、ここではそれに近い意味です。
17 de fevereiro de 2017
2
2は単純に「貸さない」という事実だけで、
1は「貸さない」という意味に加えて、その人の意思が含まれてる。
だから、「貸そう」「としない」
で分けたと思った。
17 de fevereiro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
cathy
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
