Pesquise entre vários professores de Inglês...
youkoufiona
beginning 60 days
The stock must have been held for more than 60 days during the 121-day period beginning 60 days before the ex-dividend date.
What is the meaning of "60 days during the 121-day period beginning 60 days before the ex-dividend date"?
Thank you!
22 de fev de 2017 15:23
Respostas · 5
I agree with Darryl Wee that the time sequence is ambiguous.
I understand it like this:
There is a period of 121 days that begins at date X.
Let’s say that the ex-dividend date is May 1. Then date X is 60 days before May 1.
You have to hold the stock for more than 60 days within the 121 day period.
This is just my interpretation. Don’t use my interpretation if you plan on making a financial transaction. In that case, as Darryl Wee said, consult your broker for more details.
22 de fevereiro de 2017
I'm thinking the time sequence is quite ambiguous. You must hold the stock for 60 days at least, and only during the 121 days + 60 days before the ex-dividend date.
Maybe it means you need to hold 120 days prior to the ex-dividend date. Consult your broker for more details.
22 de fevereiro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
youkoufiona
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
