Pesquise entre vários professores de Inglês...
[Usuário desativado]
kein nicht
when you want to say I don't like apple, it's
ich mag keine Äpfel.
but I'm not from German is
ich komme nicht aus Deutschland.
so what's the difference between kein and nicht?
26 de fev de 2017 04:28
Respostas · 4
1
Basically, "kein/e/n" negates a noun, e.g.:
Ich habe kein Geld (I don't have any money/I have no money)
Er trägt keine Jacke (he isn't wearing a jacket/He is wearing no jacket)
Ich möchte keinen Tee (trinken) (I don't want (to drink) any tea)
while "nicht" negates the verb (or the whole sentence), e.g.:
Er kann nicht schwimmen (he can't swim)
Er schläft nicht (he's not asleep)
There is no way to replace "nicht" with "kein" in the sentence "Ich komme nicht aus Deutschland", because "kein Deutschland" would mean that there is no Germany, that Germany does not exist.
26 de fevereiro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
