Pesquise entre vários professores de Inglês...
Stephen
应聘 Accept a job/apply for a job
Can anyone help me discern the meaning here as the meanings accept/apply for a job could cause a lot of confusion in real world usage! It's even more confusing when the word 应聘者 (applicant/successful applicant) is used. Are there other words used to make the following sentences unambiguous in Chinese: He is an applicant for the job/He is the successful job applicant.
26 de fev de 2017 07:45
Respostas · 3
He is an applicant for the job。
他是来应聘这份工作的(人)。or even 他是来应聘这工作的
他是这个工作来应聘的(人)。
He is the successful job applicant
他是应聘成了这份工作的(人)。
他是这个工作应聘通过的(人)。
他是这个工作应聘成功的(人)。
他是这份工作被录用的(人)。
他是这个工作被聘用的(人)。
I agree with you. it is a bit confusing in some cases. I know the feeling, BTW, 应聘者 is formal. we use 应聘的 or 应聘的人 in daily speech.
26 de fevereiro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Stephen
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim)
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
