Pesquise entre vários professores de Inglês...
Agnetha
'on board' vs 'aboard'
Hi guys, what is the difference between 'on board' and 'aboard' ?
2 de mar de 2017 02:04
Respostas · 3
1
"On board" suggests something/ someone is on a vehicle or vessel. But "abroad" will mean someone (usually "someone" and not "something") is overseas.
(Edit: Rick just pointed out my explanation is wrong. I'll leave the incorrect bit for other viewers).
The correct one should be: There is is no real difference in the meaning, but it shows itself in different sentence structures. However, they aren't used interchangeably.
a) On board: Something/ someone is on a vessel/ vehicle. Example: "There are three passengers on board."
b) Aboard: Also means the same thing, but is the adverb to the verb "to board". "There are three passengers aboard the ship."
2 de março de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Agnetha
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Dinamarquês, Inglês, Alemão, Russo, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
