Pesquise entre vários professores de Inglês...
井の千
difference between “returned player” and “returning player”
Hello!I don't really know the difference between “returned player” and “returning player”.
I work in a mobile game company,so we need to know the definition of players who have been gone over 30 days.
Should we call them “returning players” if they come back to the game?
Thanks in advance!
9 de mar de 2017 08:53
Respostas · 2
2
Returning suggests they are not yet returned or playing - they have to take some extra step to be a player again.
Returned - suggests they are a player again and are actually playing.
9 de março de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
井の千
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
1 votados positivos · 0 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
