Pesquise entre vários professores de Inglês...
Eugy Yue
"put your foot down" VS "put your feet down", which one is correct to say? Here I listed out two sentences, which are similar to each other. Which sentence is correct to say? A. You must reasonably make up your mind or put your foot down. or B. You must reasonably make up your mind or put your feet down. I'd choose "A", but I am not sure! Therefore, please do me a fovor for making any firm confirmations! Thank you in advance!
12 de mar de 2017 03:59
Respostas · 4
1
Put your foot down" is an idiom which means "be insistent and unwilling to compromise". "reasonably make up your mind" has no clear meaning. "put your feet down" has only its literal meaning.
12 de março de 2017
1
You are correct. Put your foot down is an expression meaning you are not changing your mind about something.
12 de março de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!