Pesquise entre vários professores de Inglês...
Brandon
More on hodo Continuing from my last question (see "This time...hodo?), I would like to ask: 1 - if hodo can be used with time, then what is the difference between hodo, gurai, and goro? 2 - Nori-san, your sentence that you wrote in your answer: "10キロほど離れた", does that mean "[subject] is about 10 kilometers away"? if not what is the proper translation? Thanks.
18 de dez de 2008 16:34
Respostas · 1
1. "hodo" is used for the duration of the time. "goro" is use for the moment of the time. And "gurai" is used for both of the situation. ex) about two hours: 2時間ほど 2時間ぐらい (2時間ごろ is not correct) ex) about two o'clock: 2時ぐらい 2時ごろ (2時ほど is not correct) 2. Your translation is correct.
21 de dezembro de 2008
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!