Pesquise entre vários professores de Inglês...
Dinghui
What's the difference between "illicitly" and "illegally"?
Or "illicit" and "illegal"?
14 de abr de 2017 00:56
Respostas · 2
"Illegally" = "Against the law"
"Illicit" = "Against the law or something that is morally wrong"
Ex:
Illicit Affair
Having an affair is not against the law, but it is seen as morally bad, so we can use illicit.
Most of the time, however, you can use both of them without loosing any meaning.
Ex:
Illegally selling drugs
Illicitly selling drugs
Both mean the exact same thing.
14 de abril de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Dinghui
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (Xangai), Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
